بخش های برگزیده کتاب عناصر داستان جمال میرصادقی

بخش های برگزیده کتاب عناصر داستان جمال میرصادقی


به : اداره کل آموزش و پرورش استان های کشور

موضوع: آزمون مجازی

با سلام و احترام بخش های برگزیده ی کتاب عناصر داستان جمال میرصادقی برای مسابقه ی مجازی (بهمن ماه) به شرح زیر اعلام می گردد. خواهشمند است سرگروه محترم ادبیات آن استان موارد را به آگاهی همکاران برساند.

                                                                         محمدحسین روزیطلب

                                                                       مدیرکل آ.پ. استان فارس

 

بخش های برگزیده کتاب عناصر داستان جمال میرصادقی :

        از آغاز              تا          صفحه ۳۷

        از صفحه ۸۱      تا         صفحه ۱۱۰

       از صفحه ۱۷۱      تا         صفحه ۱۸۲

      از صفحه ۳۸۳      تا         صفحه  ۴۳۹

      از صفحه ۴۴۵      تا         صفحه ۴۵۴

     از صفحه ۴۹۹      تا         صفحه  ۵۲۳

     از صفحه ۵۴۱      تا         صفحه  ۵۴۷


برگردان روایت‏گونه شاهنامه فردوسی به نثر منتشر شد

برگردان روایت‏گونه شاهنامه فردوسی به نثر منتشر شد

میراث مکتوب- برگردان روایت‏گونه شاهنامه فردوسی به نثر، به قلم نویسنده، شاعر و استاد دکتر سید محمد دبیرسیاقی است. وی از ارکان چهارگانهٔ بنیاد لغت‌نامهٔ دهخدا و مصحح بسیاری از متن‌های کهن فارسی‌است. شاهنامه‌ی فردوسی تنها تاریخ و روایات داستانی و اساطیری ایران قدیم نیست. شاهنامه فرهنگِ ایران است از آغاز تا پایان قرنِ چهار هجری با تمام مظاهرش، گنجی است که فردوسی برای ایران و ایرانی بر جای نهاده است. دکتر دبیرسیاقی برای استفاده از این گنجینه‌ی گرانبها و نیز برای سهولت اطلاع از مضمون و محتوای شاهنامه، و استفاده‌ی عموم از آن، تمامی اشعار و داستان‏های شاهنامه را به نثر ساده و روان برگردانده است.
برگردان روایت‏گونه شاهنامه فردوسی به نثر، نویسنده: دکتر سید محمد دبیرسیاقی، تاریخ انتشار: 1390، تعداد صفحه: 480، قیمت: 140,000 ریال

نگاهی به دو کتاب بحث‌انگیز شفیعی کدکنی / کامیار عابدی

ادامه نوشته

بررسی وتحلیل معنای «نقش» در بیتی بحث­برانگیز از حافظ

 بررسی وتحلیل معنای «نقش» در بیتی بحث­برانگیز از حافظ

چاپ شده در مجله جستارهای ادبی دانشگاه فردوسی، ش ۱۷۲، سال ۴۴، بهار ۱۳۹۰

ادامه نوشته

شرح عبارتي از جبرا ابراهیم جبرا : اکبرزاده و طفیلی

 

ادامه نوشته

آموزش زبان و ادب فارسی شماره‌ 104. زمستان 91 منتشر شد.

ادامه نوشته

جشن­های ملّی و مذهبی در تاریخ بیهقی: منوچهر توسلی

ادامه نوشته

درین شبها

درین شبها

که گل از برگ و

           برگ از باد و

                  ابر از خویش می ترسد،

و پنهان می کند هر چشمه ای

                            سرّ و سرودش را،

در این آقاق ظلمانی

چنین بیدار و دریا وار

توئی تنها که می خوانی

 

درین شب ها،

که گل از برگ و برگ از باد و باد از ابر می ترسد.

درین شب ها،

که هر آیینه با تصویر بیگانه ست

و پنهان می کند هر چشمه ای

                      سرّ و سرودش را

چنین بیدار و دریا وار

توئی تنها که می خوانی.

 

توئی تنها که می خوانی

رثای ِ قتل ِ عام  و خون ِ پامال ِ تبار ِ آن شهیدان را

توئی تنها که می فهمی

زبان و رمز ِ آواز ِ چگور ِ نا امیدان را.

 

بر آن شاخ بلند،

ای نغمه ساز باغ  ِ بی برگی!

بمان تا بشنوند از شور آوازت

درختانی که اینک در جوانه های خُرد ِ باغ

                                        در خوابند

بمان تا دشت های روشن آیینه ها،

                                گل های جوباران

تمام نفرت و نفرین این ایام غارت را

                                ز ِ آواز تو دریابند.

تو غمگین تر سرودِ حسرت و چاووش این ایام.

تو، بارانی ترین ابری

                که می گرید،

به باغ مزدک و زرتشت.

تو، عصیانی ترین خشمی، که می جوشد،

ز جام و ساغر خیام.

 

از : محمد شفیعی کدکنی

به مهدی اخوان ثالث

نگاهي گذرا به جايگاه زبان و ادبيات فارسي در مقطع متوسطه: عبدالغفور سليمي

ادامه نوشته

فراخوان آثار پژوهشی هفتمین جشنواره بین المللی فارابی

ادامه نوشته

سرايندة واقعي موش و گربه كيست؟ دکتر سید مهدی زرقانی

ادامه نوشته

پیشنهادهای فرهنگستان برای تألیف کتاب­های فارسی

ادامه نوشته

نوع «ي» در واژه‌ي ساليان

ادامه نوشته

کَنج (کَنگ) نه کُنج یا گُنج

کَنج (کَنگ) نه کُنج یا گُنج

دکتر سید محمد دبیرسیاقی

میراث مکتوب- در شماره مسلسل 46 نامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، استاد ارجمند جناب آقای دکتر فتح الله مجتبایی از مؤلفان بنام دائرة المعارف بزرگ اسلامی و از اعضاء عالی مقام فرهنگستان زبان و ادب فارسی مقاله ای با عنوان « کُنج یا گُنج» درباره بیت آغازین داستان رستم و سهراب شاهنامه:
اگر تندبادی برآید ز کنج
به خاک افکند نارسیده ترنج
مرقوم فرموده اند که هم ردّی بجا بر نظر استاد مرحوم ماهیار نوابی ( بی ذکر مقام علمی ایشان) بود و هم ردّی بر نظر این کمترین بنده آستان ادب و فرهنگ، بی آن که نظیر ابرازی این حقیر را ابتدا نقل و سپس منطقی و بجا رد فرمایند، در حقیقت نابجا.
این جانب، بیت مورد اشاره را به صورت:
اگر تندبادی بر آید، ز کَنج
به خاک افکند نارسیده تُرَنج
طی دو مقاله در مجله یغما نقل کرده و افزوده بودم که «کَنج» به فتح حرف اول که صورت دیگر آن کَنگ است ، با توجه به لغت و کنگ نبات ، که مرادِف شاخه نبات باشد و ضبط فرهنگ هاست، دارای معنای شاخه دانسته و نتیجه گرفته بودم که کلمه کَنج در شاهد مورد بحث معنی شاخه دارد، لذا برگردان بیت شاهنامه به نثر چنین می شود: اگر تندبادی بوزد و از کَنج (از شاخه درخت) تُرَنج کال و نارسی را جدا کند و به زمین بیفکند، آیا آن باد تند وزیده را ستمکار باید خواند یا دادگر باید دانست؟ و آیا خردمندش باید نامید یا بیخردش باید گفت؟
استاد ارجمند دو مقاله مورد اشاره بنده را در مجله یغما دیده اند، اما ظاهراً به دلایل و توضیحات مندرج در آنها توجهی نفرموده اند و به ردّی با کوتاه کلماتی بسنده کرده و به مسائل دیگر پرداخته اند.

ادامه نوشته

نگاهی به سبك معماري شهر ضحاک بامیان

ادامه نوشته

روزهای حضور در گروه

یکشنبه: هادی اکبرزاده

سه شنبه: هادی اکبرزاده، مهدی مهدی زاده

نشانی: روبروی اداره کل، ساختمان فیوضات، جنب درمانگاه فرهنگیان.

تلفن:۰۵۱۱۲۲۱۸۷۸۲

تعریض: ابراهیم طاهرزاده

ادامه نوشته